外贸英语函电 - 第二版 - (隋思忠 - 著) - 课后答案 下载本文

Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 45

Skill Drilling

Dear Sirs,

We have a consignment of tape recorders now waiting to be shipped to Messrs Clements & Co. , of Kuala Lumpur. Will you please arrange for the consignment to be collected from the above address and arrange shipment to Singapore by the first possible sailing.

The recorders are packed in three cases and the enclosed copy of the invoice shows quantities and total value of £ 1 800.

When the goods are shipped, please send the original bill of lading and one copy to us, together with the certificate or policy of insurance and any other necessary documents.

Yours faithfully* Unit 12

Exercise

I. Put the following Chinese into English

提单bill of lading ( B/L) 背书endorsement

空白抬头,凭指定to order 空白背书endorsed in blank 运费预付,运费已付Freight Prepaid

运费下付,运费到付Freight Collect

发货人consignorC = shipper) 收货人consignee

已装船提单on board B/L 备fe提单received-for-shipment B/L

II. Multiple choice

1. d 2. c 3. a 4. d 5. d 6. d 7.

清洁提单clean B/L 不清洁提单foul B/L 不良批注unclean notation 记名提单straight B/L 不记名提单bearer B/L 指示提单order B/L 直达提单direct B/L 联运提单through B/L 过期提单stale B/L

8. b 9. b 10. 11. c 12. d

III. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms I. demand 2. effect 3. supply 4. effective 5. supply 6. demand 7. effect 8. effect 9. demand 10. supply II. demand 12. supply

46外贸英语函电

IV. Put the following sentences into Chinese

1. 运费是根据货物的体积和重量,有时也根据货物的价值来计算的。

2. 提单是船主出具的证明,详细说明货物的情况。 3. 提单也是正式收据,证明收到提单上所列的货物。

4. 提单上会有多条条款表述船东与发货人的权利与义务。

5. 相关货物到达目的港前,提单可转让,也可用作抵押品向银行贷款。

6. 提单、商业发票、保险单(或保险凭证)常被称作主要装运单据。

7. 船东出具了清洁提单,就意味着他承担了对所装运货物的全部法律责任及履行合同的义务。

8. 上面标有\空白抬头\或\凭…指示\的提单,可以背书转让。 9. 在货物按期到达目的港后才呈交给收货人的提单被称为过期提单。

10. 集装箱在国际航运中起着越来越重要的作用,集装箱提单(多式联运提单)正在被更加普遍地使用。

11. 如果提单上注明货物\外表状态良好\,那么货损一定是在船上运输期间产生的。

12. 作为售货证明,提单上记载了装船货物的数量、状态、船名、装运港、目的港、具体日期及其他

倍息o

V. Put the following sentences into English

1. Marine bills of lading are used primarily in international sales of goods where the carriage of goods is by sea.

2. We are glad to inform you that the goods you ordered are ready for shipment. Please let us have your instructions for shipping marks and dispatch.

3. Please book the necessary shipping space in advance to ensure timely dispatch of the goods ordered.

4. As our users are in urgent need of the consignments please get the goods dispatched within the stipulated time.

5. As the market is sluggish t please postpone the shipment of our ordered goods to March.

6. Owing to the delay in opening the relative L/C, shipment cannot be made in May as contracted and should be postponed until June.

Appendix Key to the Exercises and the Skill Drillings 47

7. Enclosed please find one set of the shipping documents covering this consignment* which comprises the commercial invoice, bill of lading, packing list, certificate of origin and insurance certificate.

8. The Commercial Invoice and Insurance Policy, together with clean on board ocean Bill of Lading have been sent through the National Bank.

9. In compliance with the terms of the contract, a full set of duplicate ( or: n/n ) documents were airmailed to you immediately after the goods were shipped.

10. Straight bills of lading are not negotiable and cannot be transferred to third parties.

11. It is important that the bill of lading is available at the port of destination before the goods arrive or at the same time.

12. To protect himself* the ship-owner should ensure that the exact condition is stated on the bills.

VI. Fill in the blanks with the following words and phrases 1. software 2. bill of lading 3. documents 4. electronic delivery 5. title

6. process 7. approach 8. cycle 9. eliminates 10. reduces

VII.Match the words or phrases in column A with the definitions in column B

l.h 2. c 3. i 4.f 5. k 6. e 7. a 8. d 9. b 10. m 11. j 12. o 13. n 14.1 15. g

VIII. Translate the following letters into English

The information set forth in a bill of lading may include: ( 1 ) the parties concerned; ( 2 ) description of the goods being shipped, such as name of the goodst weight and measurement? number of packages and marks> etc. ; ( 3 ) the apparent condition of the goods and/or packages; ( 4 ) ports of loading and discharge* carrying vessel's name and voyage number; ( 5 ) time of payment regarding freight; (6) number of originals of B/L? place of issuance and date; and (7) the signature of the issuer.

Some other terms and conditions may also appear on the front or back of the bill of lading to meet different requirements. Skill Drilling

BILL OF LADING

( ORIGINAL ) DIRECT OR WITH TRANSSHIPMENT

S

hip

48外贸英语函电

per: CHINA NATIONAL TEXTILES IMP. & EXP. CORP. SHANGHAI GARMENTS BRANCH

Consignee: ROEBUCK & CO. , U.S.A. or assigns. Notify: ARTHUR J. FRITZ & CO.,

2241 EAST GRAND AVE., EL. SEGUNDO, CA. 90245, USA. ATTN: MR J. JACOBSEN/MR GREG SHILL Vessel: HAIXING Voy:V. 2 Port of Loading: SHANGHAI ANGELES freight payable at:

Particulars furnished by the Shipper

Gross

Marks and Numbers No. of Packages WeighDescription of Goods t

SHIRTS

(kgs)

577 CARTONS

10 511

Measurement 88.858

S/O No.

B/L No.

Port of Discharge: LOS

No. 271

Nationality: THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Total Packages ( in words) : SAY FIVE HUNDRED SEVENTY SEVEN CARTONS ONLY

Shipped on board the vessel named above in apparent good order and condition ( unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to the discharge at the above mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.

The weight* measure, marks, numbers? quality* contents and value? being particulars furnished by the sellers, are not to check by the Carrier on loading.