21.open sea 22.part-time river 23.mineral oil 24.environmental law 25.welcoming banquet
B.Directions: Put the following words and phrases into English. 26.ÌÓѧ 27.¾ü·§Õþ¸® 28.¾ÅÁú±Ú 29.»ù±¾·½Õë 30.ÓÎ¼Ç 31.ÏéÁÖÉ© 32.ÅÅ¶Ó 33.´ó½¼Ü 34.¶Ê»á 35.Éî¿ÌÓ°Ïì
III.Translation Revision£¨20 points£¬2 points for each£©
A.Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions. Example:
ÔÎÄ£ºAdelaide enjoys a Mediterranean climate. ÒëÎÄ£º°¢µÂÀ³µÂÏíÓеØÖк£Æøºò¡£ ¸ÄÒ룺°¢µÂÀ³µÂÊôµØÖк£Æøºò¡£
36.ÔÎÄ£ºWould he treat them with cold suspicion? ÒëÎÄ£ºËû»áÓÃÀ䵵ϳÒÉÀ´ÖÎÁÆËûÃÇÂð£¿
37.ÔÎÄ£ºNearly 48 million people live in an area only slightly larger than Maryland. ÒëÎÄ£ºÕâ¸öµØ·½Éú»î׎«½üËÄǧ°Ë°ÙÍòÈ˿ڣ¬Ö»±ÈÃÀ¹úµÄÂíÀïÀ¼ÖÝÂÔ¶àÒ»µã¡£ 38.ÔÎÄ£ºAs soon as she became a widow she devoted herself to women¡¯s higher education. ÒëÎÄ£ºËýÊØ¹ÑÁ˾ÍÈ¥Ï×ÉíÓÚÅ®×ÓµÄÌáÉý½ÌÓý¡£
Õã00087# Ó¢Óï·ÒëÊÔ¾í µÚ5Ò³ ¹²7Ò³
39.ÔÎÄ£ºFrom both sides of the valley little streams slipped out of the hill and fell into the Salinas River.
ÒëÎÄ£ºÏ¿¹ÈÁ½±ß¶¼ÓÐСϪ»¬Âä½øÈøÀûÄÉ˹ºÓ¡£
40.ÔÎÄ£ºSuch issues as clean air, pure water and freedom from noise pollution are public concerns.
ÒëÎÄ£ºÕâЩÈçÇå½àµÄ¿ÕÆø¡¢´¿¾»µÄË®¡¢ÎÞÔëÉùÎÛȾµÄÎÊÌâ¶¼¹ØÏµµ½¹«ÖÚ¡£
B.Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given versions. Example:
ÔÎÄ£ºÖйúÔÚÈκÎÇé¿ö֮Ͼö²»Ê×ÏÈʹÓúËÎäÆ÷¡£
ÒëÎÄ£ºAt no time China will be the first to use nuclear weapons. ¸ÄÒ룺At no time will China be the first to use nuclear weapons. 41.ÔÎÄ£ºÎåËÄÔ˶¯ÊÇÒ»´Î³¹µ×µÄ²»Í×еķ´µÛ·´·â½¨µÄ¸ïÃüÔ˶¯¡£
ÒëÎÄ£ºMay 4th Movement is a thoroughgoing, uncompromising revolutionary movement against imperialism and feudalism.
42.ÔÎÄ£ºÌá¸ßÏÖÓиûµØµ¥Î»Ãæ»ý²úÁ¿ÓÐDZÁ¦¡£
ÒëÎÄ£ºThere are potential for increasing the per unit area yield on the existing cultivated land. 43.ÔÎÄ£º×öÖÐÈ˵ÄÎÀÀÏÆÅ×Ó´øËý½øÀ´Ê±£¬ËýÍ·ÉÏ»¹Ôú×Ű×Í·Éþ¡£
ÒëÎÄ£ºWhen the go-between Mrs. Wei brought her along, she had a white band round her hair. 44.ÔÎÄ£ºÖйúº£ÓòÓзḻµÄº£Ë®×ÊÔ´ºÍº£Ñó¿ÉÔÙÉúÄÜÔ´¡£
ÒëÎÄ£ºChina¡¯s offshore areas abounds in seawater resource and regenerable marine energy resource.
45.ÔÎÄ£ºÎÒÃÇÓ¦¸ÃÔö½øÏ໥Á˽⣬¼ÓÇ¿ÓѺúÏ×÷¡£
ÒëÎÄ£ºWe should enhance mutual understanding and build stronger ties of friendly cooperation. IV.Paragraph Translation (30 points)
A.Directions: Translate the following passage into Chinese. (15 points)
46. Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.One¡¯s thought must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. This is not always easy; one¡¯s own past is a
Õã00087# Ó¢Óï·ÒëÊÔ¾í µÚ6Ò³ ¹²7Ò³
gradually increasing weight. It is easy to think to oneself that one¡¯s emotions used to be more vivid than they are, and one¡¯s mind more keen. ¡
The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality. ?Animals become indifferent to their young as soon as their young can look after themselves, but human beings, owing to the length of infancy, find this difficult. B.Directions: Translate the following passage into English. (15 points)
47. ¼ÒÀï×î´óµÄÊÇÎÒ£¬²ÅÊ®ÈýË꣬¾Í³ªÏ·Ñø¼ÒÁË¡£ÕæÊÇÒ»¸öǮ˺³É°Ë°êÓã¬ÐÄÀï×ÜÏë×ÅÔõÑùÄܹ»¸ÄÉÆ¼ÒÀïµÄÀ§¾³¡£Ô糿ȥº°É¤×Ó£¬ÎÒ´ø×ÅÒ»¸öСÀºÊ°ÃººË£¬ÎªÁ˻ؼÒȡů¡£Ê°ÃººËÒ²Òª·Å´ÏÃ÷µã¶ù£¬³£³£»»»»µØ·½£¬ÎªµÄ²»ÊÜÄÇЩҰÄк¢×ÓµÄÆÛ¸º¡£ÄÇЩÄк¢×ÓÊdzÉȺ½á¶ÓµÄʰúºË£¬ÎÒÊÇÒ»¸öÈË£¬Å±»ËûÃÇÆÛ¸º£¬ÎÒÓû»µØ·½µÄ°ì·¨£¬¶ã×ÅËûÃÇ¡£ËûÃÇ¿´¼ûÅ®º¢Ê°ÃººË¾Íµ·ÂÒ£¬¾¾ÎÒµÄС±è£¬ÏòÎÒÉíÉÏÈÓ³æ×Ó£¬ÏŵÃÎÒ¿´¼ûËûÃǾͶ㡣
Õã00087# Ó¢Óï·ÒëÊÔ¾í µÚ7Ò³ ¹²7Ò³