ÓïÑÔѧÖÐÓ¢ÊõÓï¶ÔÕÕ ÏÂÔØ±¾ÎÄ

constituent proposition ³É·ÖÃüÌâ

constituent structure analysis ³É·Ö½á¹¹·ÖÎö

constituent ³É·Ö

construct 񅙒

construct validity ±àÖÆÐ§¶È

construction ¹¹½¨

constructivism ¹¹½¨Ö÷Òå

contact ½Ó´¥

content analysis ÄÚÈÝ·ÖÎö

content validity ÄÚÈÝЧ¶È

content word ʵÒå´Ê

context dependent Óï¾³ÒÀÀµµÄ

context of situation Çé¾°Óï¾³

context Óï¾³

contextual analyses Óï¾³·ÖÎö

contextual meaning Óï¾³ÒâÒå

contrastive analysis ¶Ô±È·ÖÎö

control theory ¿ØÖÆÀíÂÛ

controlled language ÓпØÖƵÄÓïÑÔ

convention ³£¹æ;¹æÔ¼

conventional meaning ³£¹æÒâÒå;¹æÔ¼ÒâÒå

conventionality ³£¹æÐÔ;¹æÔ¼ÐÔ

conversational implicature »á»°º¬Òå

conversational maxim »á»°×¼Ôò

converse antonymy Ïà·´·´ÒåÏÖÏó

conversion 񄯯

cooperative principle, CP ºÏ×÷Ô­Ôò

coordinate construction ²¢Áнṹ

coordination ²¢ÁÐ Corder

coreferential »¥²ÎµÄ

coronal ÉàÃæÇ°Òô

corpus data ÓïÁÏ¿âÓïÁÏ

corpus (pl. corpora) ÓïÁÏ;ËØ²Ä

corpus linguistics ÓïÁÏ¿âÓïÑÔѧ

context ÉÏÏÂÎÄ

countable ¿ÉÊý(Ãû´Ê)

counterfactual proposition ·´ÊÂʵÃüÌâ

couplet ¶Ô¾ä;¶ÔÁª

creativity ´´ÔìÐÔ;Ô­´´ÐÔ

Creole ¿ËÀï°Ä¶ûÓï;»ìºÍÓï

cross-cultural ¿çÎÄ»¯

cross-cultural communication ¿çÎÄ»¯½»¼Ê

cross-linguistic ¿çÓïÑÔµÄ