部编版2019-2020年语文2020年中考语文课外文言文阅读专题训练(word版有答案) 下载本文

其下能不危者,未之有也。诗曰:‘执辔如组,两骖如舞。’善御之谓也。”定公曰:“寡人之过矣。”

(选自《韩诗外传》,有删节)

________________

①佚(yì):同“逸”,逃跑。②谮(zèn):中伤,说坏话诬陷别人。③厩(jiù)人:马棚的差役。④躐(liè):超越。⑤趣:同“促”。⑥造父:周穆王的车夫。⑦朝礼:指调服车马的法度。⑧组:丝带。

1.解释下列句子中加着重号的词语。

(1)乡寡人曰 乡:同“向”,从前,先前 .(2)昔者舜工于使人 工:擅长,善于 .(3)然犹策之不已 策:用马鞭驱赶 .

2.下列各组句子中,加着重号的词的意义和用法相同的一项是(C) A.①定公不悦,以告左右 ②不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》) ..B.①定公躐席而起 ②由是则生而有不用也(《鱼我所欲也》) ..C.①不识吾子何以知之 ②手指不可屈伸,弗之怠(《送东阳马生序》) ..D.①舜不穷其民 ②安陵君其许寡人(《唐雎不辱使命》) ..

【解析】A.介词,把/介词,因为;B.连词,表示顺承关系/连词,表示转折关系,但是,却;C.代词,指代前文所说之事;D.代词,他的/助词,加强语气。 3.把下列句子翻译成现代汉语。 (1)颜渊退,俄而厩人以东野毕马佚闻矣。

颜渊告退后,不一会儿,马棚的差役就报告说东野毕的马逃跑了。 (2)自古及今,穷其下能不危者,未之有也。

从古到今,使自己的百姓走投无路而不发生危机的,从来都没有过。 4.这篇文章说明了怎样的道理?

为政者要体恤民情,使百姓安居乐业(不能把老百姓逼得走投无路)。 附参考译文:

颜渊陪鲁定公坐在台上,东野毕在台下驾驭马车。定公说:“东野毕驾车(的技术),很好啊!”颜渊说:“好是好,但是他的马将会逃跑!”定公(听后)不高兴,对旁边的人说:“我听说君子不中伤别人。难道君子也中伤别人吗?”颜渊告退后,不一会儿,马棚的差 役就报告说东野毕的马逃跑了。定公从座席上站起来,说:“马上催促车马去召回颜渊!”

颜渊到,定公说:“刚才我说:‘东野毕驾车技术很好。’您说:‘好是好,但是他的马将会逃跑了。’不知道您是如何知道的呢?”颜渊回答说:“我以治理国家的道理知道的。从前舜善于任人办事,造父善于驾驭马车。舜不竭尽民力,造父不竭尽马力。因此,舜的时候没有因为受不了压迫而逃散或反抗的百姓,造父(手中)没有因为不服驾驭而逃跑的马。现在东野毕驾驭马,上车时把马缰绳勒得太紧,使马的身体过于挺直,让马左盘右旋、前后进退、缓行快跑耗尽了体力。然而却仍然不停地鞭打它,所以知道它会逃跑。” 定公说:“很好,可以进一步说说吗?”颜渊说:“野兽到了穷途末路,就要咬人;禽鸟到了穷途末路,就会啄人;人穷困到极点,就会变得相互欺骗。从古到今,使自己的百姓

走投无路而不发生危机的,从来都没有过。《诗经》上说:‘手握缰绳如丝带,车旁两马像跳舞。’指善于驾驭马车。”定公说:“是我的过错啊!”

(十六)

家中来营者,多称尔举止大方,余为少慰。凡人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤俭自持,习劳习苦,可以处乐,可以处约。此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦习气,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,略丰也可。太丰则吾不敢也。凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。尔读书写字不可间断,早晨要早起,莫坠曾高祖考以来相传之家风。

(节选自《曾国藩家信》)

1.解释下列句子中加着重号的词语。

(1)凡人多望子孙为大官 望:希望,盼望 .(2)余服官二十年 服:做,当 .

2.下列各组句子中,加着重号的词的意义和用法相同的一组是(B) A.①余为少慰 ②余不愿为大官 ..

B.①但愿为读书明理之君子 ②戴朱缨宝饰之帽(《送东阳马生序》) ..C.①可以处乐 ②以衾拥覆(《送东阳马生序》) ..

D.①太丰则吾不敢也 ②余则缊袍敝衣处其间(《送东阳马生序》) ..【解析】A.因为/做;B.结构助词,的;C.连词,用法同“而”/用;D.就/却。 3.把下列句子翻译成现代汉语。

尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。 你年纪还小,千万不可以贪恋奢华,不可以习惯懒惰。

4.本段文字是作者用自身经历劝诫后辈的。他认为年轻人要想有所作为就应该做到勤奋、自持、能吃苦(或刻苦)。 附参考译文:

家中来军营的人,都说你举止大方,我因此心里略感安慰。普通人大多希望子孙们能当大官,但我不愿(自己的子孙)当大官,只求能成为读书而明白事理的君子。勤俭自持,习惯劳苦,可以在安乐中生活,也可以在贫困中生活。这就是君子。我为官二十年,从来不敢沾染半点官僚习气,饮食起居,还遵循简朴的家风,特别简朴也可以,稍微丰盛也可以。太过丰盛我就不敢了。凡是官宦人家,由简朴到奢侈容易,由奢侈到简朴难。你的年纪还小,千万不可以贪恋奢华,不可以习惯懒惰。你读书写字不可以间断,早晨要早起,不要败坏我们从曾高祖就传下来的家风。

(十七)(原创)

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉。蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

(选自《说苑》)

________________

①吴王:指吴王阖闾。荆:指楚国。②委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗(fū)”,脚背。③延:伸。④罢:停止,取消。 1.解释下列句子中加着重号的词语。 (1)吴王欲伐荆 伐:讨伐,进攻 .

(2)告其左右曰 左右:在旁侍候的近侍近臣 ..

2.下列句子中的“而”与例句中“而”的意义和用法相同的一项是(B) 例句:欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也 .A.先天下之忧而忧(《岳阳楼记》) .B.人不知而不愠(《〈论语〉十二章》) .C.泉香而酒洌(《醉翁亭记》) .

D.万钟则不辩礼义而受之(《鱼我所欲也》) .

【解析】例句中的“而”是连词,表转折。A.连词,表顺承;B.连词,表转折;C.连词,表并列;D.连词,表顺承。 3.把下列句子翻译成现代汉语。 舍人有少孺子欲谏不敢。

门客中有一个年轻人想进谏可是又不敢。 4.结合选文,简要说说吴王是一个怎样的人。 吴王是一个善于听取别人的意见,知错就改的人。 附参考译文:

吴王想要攻打楚国,警告他的近臣们说:“敢进谏的人处死!”门客中有一个年轻人想进谏可是又不敢,于是他在怀里揣着弹弓、泥丸,在王宫的后花园游走,露水湿透了他的衣服,像这样(连着)几天。吴王对他说:“你过来,苦于什么事要把衣服沾湿成这样?”(年轻人)回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,它在高处鸣叫,吸饮露水,却不知一只螳螂在它身后;螳螂缩着身子紧贴树枝,弯起前肢,想捕捉这只蝉,但不知黄雀在它旁边;而当黄雀伸着脖子想要啄螳螂时,却不知道我的弹丸在它下面呢。这三个都只考虑到眼前利益,却不考虑身后的祸患。”吴王说:“说得好啊!”于是就取消了这次出兵。

(十八)秦攻邯郸

秦攻邯郸,十七月不下。庄谓王稽曰:“君何不赐军吏乎?”王稽曰:“吾与王也,不用人言。”

庄曰:“不然。父与子也,令有必行者,有必不行者。曰‘去贵妻,卖爱妾’,此令必行者也;因曰‘毋敢思也’,此令必不行者也。守闾妪曰:‘其夕,某孺子内某士。’贵妻已去,爱妾已卖,而心不有欲。今君虽幸于王,不过父子之亲;军吏虽贱,不卑于守闾妪。且君擅主轻下之日久矣。闻‘三人成虎,十夫楺椎。众口所移,毋翼而飞’。故曰,不如赐军吏而礼之。”王稽不听。军吏穷,果恶王稽、杜挚以反。

秦王大怒,而欲兼诛范雎。范雎曰:“臣,东鄙之贱人也,开罪于楚、魏,遁逃来奔。臣无诸侯之援,亲习之故,王举臣于羁旅之中,使职事,天下皆闻臣之身与王之举也。今愚

惑或与罪人同心,而王明诛之,是王过举显于天下,而为诸侯所议也。臣愿请药赐死,而恩以相葬臣,王必不失臣之罪,而无过举之名。” 王曰:“有之。”遂弗杀而善遇之。

(选自《战国策》)

________________

①庄:秦国人,佚庄。②王稽:秦国将领。③闾(lǘ):里巷的门。④范雎(jū):著名政治家、军事谋略家,秦国宰相。

1.下列句子中加着重号的词的解释,不正确的一项是(C) A.君何不赐军吏乎 赐:赏赐 .B.今君虽幸于王 幸:宠信 .C.且君擅主轻下 擅:善于 .

D.今愚惑或与罪人同心 愚:谦辞,用于自称 .【解析】C.擅:独揽权柄。

2.下列句子中,加着重号的词语的意义和用法相同的一项是(D) A.①王举臣于羁旅之中 ②今君虽幸于王 ..B.①臣无诸侯之援 ②而王明诛之 ..C.①果恶王稽、杜挚以反 ②而恩以相葬臣 ..D.①不如赐军吏而礼之 ②而为诸侯所议也 ..

【解析】A.介词,在/介词,表被动;B.结构助词,的/代词,指范雎自己;C.同“已”,已经/介词,用;D.连词,表顺承。 3.把下列句子翻译成现代汉语。 (1)军吏虽贱,不卑于守闾妪。

下级军官虽然身份微贱,总不会低于看门的老太婆。 (2)王曰:“有之。”遂弗杀而善遇之。

秦昭王说:“有道理!”于是没有杀范雎,而且仍然厚待他。

4.具有智慧的佚庄对事情很有预见性,范雎凭借自己的辩才而免祸,都体现了高超的劝谏艺术。请根据选文简要分析他们劝谏的艺术性。

【示例】佚庄:运用类比的方法,用故事给王稽讲道理,表达了防微杜渐、将事端消灭在萌芽状态之中的深刻道理。范雎:站在对方的角度,为了对方的利益着想,关键时挑明了处死自己对秦王毫无好处的事实,从而使自私的君王为自己免祸。 附参考译文:

秦兵攻打邯郸,经过十七个月的苦战也没攻下。佚庄对王稽说:“您为什么不赏赐下级军官呢?”王稽说:“我和君王之间(彼此互相信赖),他人的进言起不了作用。” 佚庄说:“不是这样的,即使是父子关系,也有下令一定实行和不能实行的分别。假如说‘丢掉娇妻,卖掉爱妾’,这就是一道能够实行的命令,假如说‘想也不想自己的妻妾’,就是一道必然不能实行的命令。看守大门的老太太曾说闲话:‘那天晚上,那年轻媳妇带来一个野男人。’娇妻已经走了,爱妾也已经卖了,而(父亲)不应该说不许有思念之情。现在阁下虽然很得君王的宠信,但是君臣关系不能超过父子的骨肉至亲;下级军官虽然身份微贱,总不会低于看门的老太婆。况且阁下仰仗君王的宠信,平日一直轻视属