《外贸英语函电》课后答案

English Correspondence of Business

Chapter One Basic Knowledge of Business Letter Writing Section Nine Exercises 练习

I. Translate the following expressions into English: Keys: 1.Commercial Councellor

2.import and export 3.export list 4. enquiry 5.sample 6. price list 7.catalogue 8. Chamber of Commerce 9. market price

10. agreement 11.clients/customers 12. commodities fair 13. competitive price 14. EMP(European Main ports)

15. deal exclusively 16. manufacturer 17. article number 18. delivery 19. specification 20. trial order

II. Please improve the following sentence to them more idiamotic

Keys:

1. We are sending you the information you asked for in your letter of June 4. 2. We have received your letter of May 10.

3. We are pleased to tell you that your Order 167 was dispatched yesterday.

4. We sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of May 5. 5. We hope you will consider our proposals. 6. We hope to hear from you soon.

7.You informed us in your letter that you could not offer us Gallnuts as they were out of stock. 8. In reply to your letter of the 23red last month, we are pleased to confirm the following order. 9. Please take note of the Lot Number of bales so that the parcel may not be mixed up on landing. 10. Samples will be sent and offer made upon receipt of your specific enquiry.

11. In reply to your letter 23rd May, we regret to inform you that we are now not in a position to offer you the quantity as required.

12. Thank you for your quotation dated September 5, 2007. We intend to place a trial order with you. 13. You will no doubt ope the relevant L/C at the end of May. 14. We feel sure that you will be entirely satisfied.

15. Will you please send us your latest catalogue and pricelist? 16. We wish you could effect insurance on the goods with PICC. 17. Please send me a copy of the agreement. 18. Your products are not up to our standard. 19. I regret I cannot agree to your suggestions.

20. We have semimonthly direct sailings from Hong Kong to San Francisco.

III. Arrange the following in proper form as they should be set out in a letter Keys:

Open

V. Point out the mistakes in the following addresses and rewrite them. Keys:

A. B. C.

Mr. Henry Taylor London City Bank Mr. John Smith 150 Bench Street 12 Queen Street 16 Front Street

London, E. C. 3 London, E.C.5 Liverpool L6 3FY England England

VI. Please write a letter according to the following particulars:

Keys:

Shanghai Light Industrial Products Corp. 11 Jiefang Road Shanghai

Tel: 021--43715589 The Pacific Trading Inc. 87 Broadway ST. New York, NY10408 Oct.28,2008

Dear Sirs,

Thank you for your interest in our products. In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products. We look forward to hearing from you.

Yours truly, (signed) Wang Xiang ENCL: as stated.

Chapter Two Establishing Business Relations Section One Introduction 概述

可以说没有客户,就没有业务,与潜在客户建立业务关系不仅对于新成立的公司很重要,对于那些想要扩大业务范围,增加营业额的公司来说,同样很重要。

如果一家新公司,既我方一家公司,想要在国外打开市场,买入或者卖出产品,那么,他首先必须做的就是他要明白与谁做业务,通常,这类信息可以通过以下渠道获得:

1) 通过写信交流;

2) 参加出口商品交易会;

3) 出席国内外举办的展览会; 4) 互派贸易代表团。

上述所有途径中,写信使用最为广泛。通过写信可以从银行﹑杂志﹑报纸电视广告﹑业务关系介绍﹑市场调查﹑商务参展﹑商会﹑商务参展﹑中间人﹑自我介绍等等来获取所需要的所有信息。

从上述任何渠道获得想要得到的公司名称和地址之后,就开始着手写信与之联系。这类信是第一次寄出去的信,也可称之为“初次询盘”。通常这类信函最初告诉阅信人他的信息来,主要包括下列内容: 1) 信息来源; 2) 意向;

3) 经营范围和子公司、分公司,如有的话; 4)公司的财经和成信情况。 如果想要进口买入,可以要求看样品,价格单等。写信人可以简明扼要地说明想要购买和想要买出何物。结尾时,通常要表达想要合作和期待早日答复的原望。

收到这类信函后要立即回信,不能延误,并写得有礼貌,以便给对方留下一个良好的印象。这就是外贸业务信函最重要的功能。

对于外贸公司来说业务往来非常重要,因此,交易商不仅要尽力巩固与已有客户的业务关系,也要不断寻求新的客户。

Section Two Specimen Letters (12封信) 信函范文

Specimen Letter 1 Wishing to establish relations 敬启者:

我们从中国对外贸易杂志上得知贵公司名址,我公司是一家国营企业,力求扩展海外贸易。然而,我们在南非还没有任何业务往来,对你方提出的任何建议我们都会认真考虑。随函所附我们最新的插图目录和最新价目表及有关的销售条款,供你方参考,我们将很高兴办理你方对我们产品的具体询盘。 如你方需要进一步了解有关我们公司或我们的有关产品的情况,也务必请来信。 盼即复。

......启

Specimen Letter 2 Writing self-introduce letters 敬启者:

承新加坡中国商务参赞陈华先生介绍,得知你号专营各种电器产品的出口业务,并力求扩展对外贸易。为此特联系你方,以便在我地市场推销你们的产品。

我号经营进口业务以达二十多年,在新加坡各地有广泛的业务关系。目前我处对电器产品的需求不断增长,相信你号在我地的成交数字,将会相当可观。

当前我们对电动缝纫机尤感兴趣,请寄这类商品的最新目录、价目表,并请告知有关的销货条款,不胜感激。

盼早复,希望收到你方好消息。 ......启

Specimen Letter 3 Importer writes to exporter

敬启者:

事由: 缝纫机

我方对你们去年在斯里兰卡中国经济贸易展览会上展出的电动缝纫机留有深刻的印象。据告这类产品是由你们公司出口的。

我公司有一客户拟购一批缝纫机,为此,请寄上开400台三斗缝纫机的形式发票一份,并请报包括佣金在内的最低价,回信时,请说明最早交货期,以供参考。 盼早复。

......启

Sepcimen Letter 4 Exporter writes to importer (1) 敬启者:

我们从你刊登在\对外贸易\杂志上的广告得悉你公司名称,特此去函,望与你公司建立业务关系。

我公司专门中国轻工业产品的出口,这些产品在世界市场上久享盛誉。兹附上目录单一份供你参考。如有兴趣,请即与我公司联系。

......启

Sepcimen Letter 5 Exporter writes to importer (2)

敬启者:

承科伦坡商会介绍,得悉你号名址,并获悉你号拟进口中国生产的轻工产品。 我号生产所附插图目录中的各种轻工业用品,希望这些产品会引起你们的兴趣。信内尚随附我们最新的价目表,以供参考。 如你方拟购这类产品,请即告知,以便报价。同时,如你方需要进一步了解有关我们公司或我们的有关产品的情况,也务必请来信。 盼即复。并望不久能与你方开展业务往来。 ……启

Sepcimen Letter 6 An exporter’s reply to an importer

敬启者:

经由ABC公司的介绍,我公司获悉贵公司有意与棉布出口商建立业务关系,我公司正好经营这类商品。 我公司是该商品的主要生产商之一,从事棉布出口已有50多年的历史。我公司产品种类齐全,款式多样,畅销亚洲市场。

今回复你方,希望与你方建立直接的业务关系,随函附上我方所有产品目录及价格单。值得注意的是,我方将为所有订单提供5%的佣金。

相信经过双方努力,我们将建立起良好的业务关系。 盼早复。

……启

Sepcimen Letter 7 A reply to an importer 敬启者:

贵公司6月23日询问将中国产电器产品进口到英国的传真已经由中国驻北京的对外贸易部转交给我公司。

联系客服:779662525#qq.com(#替换为@)